Selamathari persahabatan internasional, sobat! Untuk menyambut hari spesial ini, Kevina Tenggara, pianis muda asal Surabaya merilis mini album bertajuk Kita. Mini album tersebut memuat tiga lagu yaitu Rondò Capriccioso op. 14 karya komponis Felix Mendelssohn, Mentari, dan sebuah lagu yang Kevina ciptakan sendiri berjudul Dear Best Friend.
Kosa kata bahasa Palembang? Kota yang dikenal dengan pempeknya itu hampir semua orang mengetahuinya. Palembang juga merupakan kota di Sumatera Selatan yang paling ramai, karena memang Palembang merupakan pusat kota/ibu kota di provinsi tersebut. Maka tak heran jika kemudian beberapa agenda besar seperti SEA Games dan Asian Games dihelat di sana. Palembang sebagaimana kota-kota lain di Indonesia memiliki daya tarik tersendiri mulai dari kekayaan alam, dan budaya termasuk juga bahasa. Bahasa Palembang yang terdengar seperti bahasa melayu, berbeda dengan bahasa melayu lain seperti yang dituturkan di minangkabau, malaysia, dan daerah yang berbahasa melayu lainnya. Bahasa ini memiliki penutur asli dengan jumlah kurang lebih orang, yang sebagian besar merupakan penduduk yang mendiami daerah Palembang. Menariknya bahasa ini juga mempunyai tingkatan yang bisa menunjukkan kesopanan. Tingkatan itu terbagi menjadi dua yaitu baso Palembang alus atau bebaso yang digunakan untuk percakapan kepada pemuka masyarakat, orang-orang tua, atau orang yang dihormati, dan upacara adat. Bahasa Palembang alus tersebut berakar dari bahasa jawa karena raja-raja Palembang berasal dari kerajaan jawa. Selain itu ada juga baso Palembang sari-sari yang digunakan oleh orang Palembang dalam kesehariannya. Bahasa ini berakar dari bahasa melayu. Tapi meskipun memiliki tingkatan kamu tak perlu bingung kok dalam mempelajari bahasa Palembang, karena kamu cukup mempelajari tingkatan baso sari-sari untuk bisa berkomunikasi dengan orang Palembang. Untuk belajar bahasa Palembang mari kita memulainya dengan mengenalkan kosa kata bahasa Palembang terlebih dahulu. Karena dengan banyaknya kosa kata yang kita miliki, semakin mudah pula untuk kita bisa berkomunikasi dengan bahasa tersebut. Kendalanya memang karena kosa kata tersebut tentu banyak sekali, dan tersebab itu teman-teman harus dengan telaten dan istiqomah dalam menghafal kosa kata. Di bawah ini kami sudah menyediakan beberapa kosa kata bahasa Palembang beserta contoh kalimatnya, supaya kalian bisa memahaminya dengan mudah dan juga bisa langsung dipraktikan dalam kehidupan sehari-hari. yuk langsung saja kita simak kosa kata tersebut No Bahasa Palembang Bahasa Indonesia Contoh Kalimat 1 Aman Kalau Aman kau ke sano gek, jangan lupo bawa tekwan 2 Asak Misalkan Asak kau dapet cepek, ku enjok mobil la 3 Awak Padahal Awak kau yang salah, nak nyalahke wong 4 Awan Siang Awan tadi, budak plaju mati ditumbur motor 5 Bae/be Saja Kau bae/be la yang bayar 6 Balek Pulang Aku abes ni nak balek 7 Balak Masalah Dak usah nyari balak la, kagek mati kau 8 Balen Ulang Balen oi, mano ado maen cak tu 9 Banyu Air Nak minum apo? Banyu putih bae 10 Baseng Terserah Baseng kau la 11 Basa Gawat Basa ni! 12 Bebala Bertengkar mulut Wong sebelah ni bebala sampe maghrib 13 Belagak Tampan/cantik Belagak nian kau hari ni 14 Bengkak Bodoh Bengak nian kau ni 15 Begoco Berantem Dak usah begoco 16 Besak Besar, banyak Besak gaya woy 17 Bi cek Ibu, bibi Bi cek, nak kemano? 18 Bontet Gemuk Bontet nian kau ni 19 Budak Anak Budak SD paling mudah diculik 20 Begesah ngobrol ā 21 Cak mano Bagaimana Cak mano ni 22 Cak itula Ya begitulah Cak itula, basa nian kito 23 Cemekeāan Pelit Cemekeāan nian, gopek be dak ngasi 24 Cucung Cucu Woi cung, kalo kau ke plaju, belike aku pempek 25 Cindo Cantik Cindo nian kau 26 Dak papo Tidak apa-apa Dak papo lah sekedar cak itu bae 27 Dak katek Tidak ada Dak katen malu kau ni 28 Dak ngerti Tidak mengerti Dak ngerti budak ni 29 Deweāan Sendirian Pegi deweāan kau ke sano? 30 Dulur Saudara Dulur, po kabar? 31 Emek Ibu Emek, ado yang ngolake aku 32 Enjuk Beri Enjuk siapo bunga ni? 33 Galak Mau Galak makan dak? 34 Gancang Cepat Gancang oy 35 Galo Semua Wong kito galo 36 Galar Lantai Kaparke bae mangkok tuh dipucuk galar 37 Idak Tidak Idak galak makan dio 38 Igo Terlalu Tula pelit igo! 39 Iyo Iya Iyo benerla cak itu 40 Iwak Ikan Iwak belido emang paleng mantep 41 Jabo Luar Buangke sampah ke jabo 42 Jingok Lihat Jingok tuu 43 Jiron Tetangga Kenal dak kau samo jiran kau? 44 Kacek Selisih Kacek dikit jugo 45 Kagek Nanti Kagek nak pegi 46 Kanji Genit Kanji nian kau sama betino 47 Katek Tidak ada Kesian jingok dio, katek duit 48 Kecik Kecil Pempek telok kecik seporsi berapo? 49 Kempet Kempes ā 50 Kendak Kehendak Apola kendak kau nulis ni 51 Kito Kita ā 52 La Sudah La selesei lum? 53 Laju Ayo Galak laju, dak galak sudah 54 Lantak Gara-gara Lantau kau, jadi rusak 55 Lemak Enak Lemak nian makanan ni 56 Lihai Pintar Dio tu lihai sekarang 57 Lolo Bodoh Kau tu lolo nian 58 Lum Belum Sudah lum? 59 Madakāi Masa sih Madaāi kito kalah? 60 Mak ini ari Hari gini Mak ini ari, mase ado wong maleng ayam 61 Mang cek Paman/ pak Jangan beli maenan dari mang cek tu 62 Mekot/melok Ikut ā 63 Metu Keluar Dio tu tak pernah metu 64 Minta alem Manja Minta alem nian kau ni 65 Nak Mau Nak keno marah guru kau? 66 Ngambok Pamer Dak usah ngambok 67 Ngatoke Mengatakan ā 68 Ngotaāi Membohongi Kau ni ngotaāi aku dari dulu 69 Nian Sangat Cantik nian kau ni 70 Nyampak Jatuh Jatuh kau dari sepeda 71 Pacak Boleh/bisa Pacak gilo jugo akau kalo cak ini terus 72 Palak Kepala Pening palak ni 73 Panto Cuma Panto tu be dak pacak 74 Pasak Pasar Pasak kuto tu pangkalan preman 75 Pecak Seperti Badan pecak gorila 76 Pocok Atas Dio lagi di pocok, beneri atep 77 Punyo Punya ā 78 Ringam Risih Ringam nian jadi wong tu 79 Rai Muka Jingok rai kau 80 Sanjo Bertamu ā 81 Sapo Siapa Sapo be yang nak mekot 82 Saro Sulit Kalo cak ini saro 83 Sikok Satu Bagi sikok 84 Sike Pelit ā Originally posted 2020-04-27 011906.
Sehinggakalau itu tidak dilakukan dengan benar, maka kontribusi-kontribusi atau angka kecelakaan akan cukup besar dari orang-orang yang tidak kompeten," kata Jusri kepada detikcom, Kamis (16/9/2021). Lengkap Dengan Bahasa Inggris & Artinya Kurma Didatangi Langsung Marion Jola, Kelihatan Makin Glow Up . detikHealth. COVID-19 Ngegas Lagi
Kamus Bahasa Daerah Lengkap Terjemahan Indonesia Kamus Daerah adalah kamus translate terjemahan bahasa daerah online terlengkap dari berbagai bahasa daerah ke bahasa Indonesia atau sebaliknya dari bahasa Indonesia ke bahasa daerah Translate Kamus Daerah tersedia dalam kamus KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia ⢠Bahasa Sunda ⢠Bahasa Batak Toba ⢠Bahasa Batak Karo ⢠Bahasa Batak Simalungun ⢠Bahasa Batak Angkola Batak Mandailing ⢠Bahasa Betawi ⢠Bahasa Bali ⢠Bahasa Banjar ⢠Bahasa Jawa ⢠Bahasa Minang Minangkabau / Padang ⢠Bahasa Bugis ⢠Bahasa Dayak ⢠Bahasa Gayo ⢠Bahasa Lampung ⢠Bahasa Lembak Bengkulu ⢠Bahasa Lombok ⢠Bahasa Madura ⢠Bahasa Minahasa ⢠Bahasa Toraja ⢠Bahasa Makassar ⢠Bahasa Palembang ⢠Bahasa Pontianak ⢠Bahasa Papua ⢠Bahasa Rimba ⢠Bahasa Sunda ⢠Bahasa Aceh ⢠Bahasa Sasak
Separuhdari kami akan belajar di kota Palembang, dan sisanya di kabupaten Ogan Ilir yang berjarak 35km dari kota tersebut. Aku Sirah itu berasal dari bahasa jawa yang artinya kepala. Ibu memberikan arti kepala pada namaku karena hidupku sangat dibutuhkan banyak orang, termasuk Ayah si Joli ini keluar kelas dan menuju koperasi yang berada
PALEMBANG-Beberapa toko dan artis asal Palembang kerap menggunakan bahasa daerahnya dalam percakapan di pentas nasional. Anda masih bingung dengan artinya? Berikut ini kamus lengkap bahasa Palembang, dari A sampai Y. A⢠Abes habis⢠Agam Suka⢠Awak Kamu/Anda⢠Asak Asal⢠Asek asik B⢠Bae Saja⢠Bange suka tidak mendengar⢠Bangat Banget⢠Balen Ulang⢠Balak Masalah⢠Balek Pulang⢠Banyu Air⢠Basa Basah⢠Bahaso Bahasa⢠Baseng Terserah⢠Bebala Berkelahi⢠Bedesau Cemas⢠Belom Belum⢠Belari Berlari⢠Belagu Berlagak⢠Bekendak Ada Maunya⢠Berejo Berupaya⢠Belanjo Berbelanja⢠Betedo Berteduh⢠Beguyur Berjalan santai⢠Belagak Ganteng, Cantik⢠Belago Berkelahi⢠Begawe Bekerja⢠Belinjangan Berpacaran⢠Bekiuk Berbohong⢠Besak Besar⢠Beruk Monyet⢠Bejalan Berjalan⢠Budak anak⢠Buntang Bangkai⢠Bunting Hamil⢠Bontet Gemuk⢠Bingen Zaman dulu⢠Bik Cek Sapaan untuk Mbak, Tante/Bibi⢠Buyan Bodoh⢠Bengal tidak laku yang tidak menurut⢠Bengak Bodoh⢠Begoco Berkelahi⢠Belaki Telah Memiliki Suami atau Bersuami C⢠Calak Curang⢠Cacam waw⢠Caluk Terasi⢠Caer Cair⢠Caro Cara⢠Capong Capung⢠Cawa Ngomong⢠Cak mano Bagaimana⢠Cak itu Seperti itu⢠Campak Jatuh⢠Cemekeāan Pelit⢠Celano Celana⢠Cerito Cerita⢠Ceto Pasti⢠Cegoāan Cegukan⢠Cepet Cepat⢠Cerudiāan Kepo⢠Cerewet Pelit⢠Cetok Patuk⢠Ciren Kelihatan⢠Cindo Cantik/Bagus⢠Cincang Potong⢠Cinto Cinta⢠Cobo Coba⢠Cugak Kecewa⢠Cucung Cucu D⢠Dak ngga⢠Dalu Tengah Malam⢠Dalem dalam⢠Dapet Dapat⢠Denger Dengar⢠Dulur Saudara⢠Dukin dulu⢠Denget Sebentar⢠Dewekāan Sendirian⢠Dendak Tidak Mau⢠Diem Diam⢠Disano Disana⢠Dimano Dimana⢠Dakdo tidak⢠Doson Desa E⢠ecak-ecak Pura-Pura\ ⢠Enjuk Beri ⢠Ekar Kelereng ⢠Emek Ibu, Emak G⢠Galak Mau⢠Galo Semua⢠Gancang Cepat⢠Gek nanti⢠Geli Geli⢠Gino Kebangetan⢠Gerobok Lemari⢠Gawe kerja⢠Gilo Gila⢠Goco Tinju I⢠Idak Tidak⢠Igo Terlalu⢠ecak-ecak Pura-Pura⢠Iwak Ikan ā¢Iyo iya, benar JJabo luarJahat JelekJajo jualJalo perangkap ikanJelit melihat dgn tajamJenong Kening yang terlalu majuJerambah JembatanJidat keningJingok LihatJiron TetanggaJulak dorongJurai Keturunan K⢠Kacek Selisih⢠Kagek nanti⢠Kajang Angkap Atap rumah⢠Kambang Kolam⢠Kanji Genit⢠Katek Tidak Ada⢠Kasak Sikat⢠Kebilo Bila⢠Kecik Kecil⢠Kejingokan Kelihatan⢠Kempet Kempes⢠Kemano Kemana⢠Kendak Mau⢠Keno Kena⢠Kepekāan contekan⢠Kereto Sepeda⢠Ketek Perahu⢠Kocek Kupas⢠Kodak Sempat⢠Kelenger⢠Kelakar⢠Klepeh Dompet⢠Kulu-kilir Hilir mudik
KarerID - Loker Hari Ini: Lowongan Kerja Asli Full Video Panas Mirip Lala Marion Jola Youtube Juli 2022 - Update Lowongan Kerja Asli Full Video Panas Mirip Lala Marion Jola Youtube Juli 2022 Terbaru tahun 2022, Lowongan Kerja Asli Full Video Panas Mirip Lala Marion Jola Youtube Juli 2022 Adalah salah satu Perusahaan multi nasional yang bergerak di Bidang
Community Berita Covid-19 Bisnis parenting Travelling Kesehatan Tekno Asmara Infotainment Inspirasi id/BahasaPalembang Arti Kata Bahasa Palembang - Lolo by idpelago Membahas semua hal seputar bahasa palembang bodoh X Close Berapa Usiamu 17 - 25 26 - 34 35 - 43 44 - 52 53 - 60 X Close Kritik & Saran Baca Juga Arti Kata Bahasa Palembang - Kumpe Arti Kata Bahasa Palembang - Item Kelet Arti Kata Bahasa Palembang - Jahat Arti Kata Bahasa Palembang - Katek Arti Kata Bahasa Palembang - Bejalan Arti Kata Bahasa Palembang - Buncitan Arti Kata Bahasa Palembang - Keciren / Ciren Arti Kata Bahasa Palembang - Igo Arti Kata Bahasa Palembang - Galo Arti Kata Bahasa Palembang - Keke'i 0 Search on BahasaPalembang Post a Link Post a Text OR New Community Follow Us On Copyright Ā© 2023 IDPELAGO
Bagikalian yang sedang mencari arti nama JOLĆ NKA dalam bahasa Hungaria, berikut ini kami informasikan arti nama JOLĆ NKA dalam bahasa Hungaria. Nama JOLĆ NKA berawalan huruf J dan berjumlah 8 huruf. JOLĆ NKA adalah nama yang biasa digunakan oleh Perempuan. Nama JOLĆ NKA berasal dari bahasa Hungaria dan dapat digunakan sebagai
Kamus Bahasa Palembang adalah bahasa yang dipergunakan oleh, masyarakat asli Palembang dan mempunyai kemiripan dengan bahasa daerah seperti, Jambi, Bengkulu & Jawa dengan intonasi yang berbeda. Bahasa Palembang Halus biasanya digunakan dalam percakapan dengan, orang-orang tua, ataupun orang-orang yang dihormati, terutama dalam upacara adat isti adat. Dalam rangka turut melestarikan Bahasa Palembang, kota tercinta tempat saya lahir dan dibesarkan, saya coba buat kamus online Bahasa Palembang pada artikel ini, dengan total lebih dari 500 lima ratus kosakata. Kosa kata Bahasa Palembang cukup unik, suatu kata tertentu kadang tidak cukup diartikan dengan satu kata lain. Dalam Bahasa Indonesia sering diperlukan penjelasan dalam suatu, kalimat atau resolusi yang sesuai dengan contoh penggunaan. Agar kata tersebut dapat, digambarkan dengan tepat. Mudah berbicara kamus ini dapat membantu orang luar Palembang yang ingin belajar memahami bahasa daerah wong kito, atau bagi orang Palembang, terutama yang sudah lama merantau, untuk sambil menunggu ingatan sambil tersenyum nostalgia, masa depan menggunakan bahasa ini Yuk kita menikmati Kamus Bahasa Pelembang bawah ini Huruf A abang = warna merah alep = pendiam ambal = karpet ambek = ambil amin, aman = jika, jika contoh amin kau gek beli mie celor, karongken aku sikok ye = kalau kamu nanti beli mie celor, beli kan juga aku satu bungkus ya ampal = pingsan ancap / ngancap = pergi, mendatangi contoh; jao nian na ngancap kerumah nyo = jauh sekali mau pergi ke rumah nya anak mudo = jagoan dalam film angit = bau benda terbakar / gosong angkus = tidak berguna angop = menguap anyep = hambar asak = jika, jika contoh asak kau berjuang, payo begoco kito = jika kau berani, ayo kita berkelahi asoy = kantong kresek / plastik ateāp = kekenyangan awan = siang contoh jangan galak bangun awan gino = jangan suka bangun kesiangan bangun = kamu, padahal contoh awak salah, dak galak ngaku = padahal salah, tapi tidak mau mengaku ayuk = kakak perempuan Huruf B babet / sawat / gutuk = lempar, lempar bae = saja balak = masalah contoh jangan galak nyari balak = jangan suka cari masalah balek = kembali, kembali baleāni = diulang lagi bambap / di bambap = di rongrong banyu = udara bari / bingen = zaman dahulu baseng = asal, terserah contoh baseng kau lah = terserah kamu saja baso = cuci basoāan = mencuci pakaian bebala / betukaran = bertengkar mulut beber = hordeng bebes = mengejar dengan cepat beādeng = rumah petak, satu bangunan rumah dengan satu atap yang dibagi menjadi beberapa pintu biasanya beratap seng. bedengkang = sangat keras bedenyer / bedejir = terkejut / kaget bedenyeng = nyetrum bedesau = terkejut / kaget bedeseng = rasa setelah minum minuman bersoda bedewis = cepat sekali begenyol = ngunyah begoco = berkelahi begoāyor =, memulai sesuatu dengan lambat, lambat tapi pasti, siap ā siap contoh 1 ācakmano bisnis kau, lah maju?ā ā ā Ai pengemis bae kito nih ā = bagaimana bisnis kamu, sudah maju? ā yah, lumayan, kita mulai membuka lahan saja. bekilung = menggeliat, meronta, berusaha melepaskan diri dr dekapan orang bekotāan / boesan = bermusuhan, tidak bertegur sapa belagak = tampan, rupawan belago = berkelahi belantaāan = berkelahi beālong = mata juling belor = senter beluluk = sejenis kolang kaling belumban = adu cepat / berlomba bengep / beāngor = mukanya babak belur, bengkak bengak = bodoh, tolol bengkor / pengkor / pengkang = bengkok, biasanya untuk kaki beānyek = lembek benyuk / benyukāken = pindahkan orang orang ke udara beraben = beradu, bertabrakan; Biasanya beradu kaki / diam saja berasan = minta tolong berejo = berusaha berenggot = bergerak berengo = lalat hijau besar beringkes = beberes, merapikan barang / penggantian berok = monyet besak = besar besak kelakar / besak uap = besar omong, pembual besingitan = ngumpet / sembunyi budak = anak buncitan = diaktifkan bungker = busuk contoh telo bungker = telur busuk buntang = bankai buntu = tidak punya uang buri = belakang busuk siku = kurang ikhlas, sudah memberi dukungan lagi butek = keruh, berkaitan dg air buyan / bengak = bodoh Huruf C agak = tiang rumah cak itu la = yah begitulah cak mano = bagaimana cak yo yo / cak yo yo nian = sombong calak = cerdik calok = terasi campa = hambar / tidak berasa campak / nyampak = jatuh candak = hentikan orang / mencegat orang cangking = angkat dengan satu tangan cekel = pegang cemekeāan / geta basah = pelit ceāngker = Anak Kecil yg Suka jahil, nakal kesulitan pembuat cengkila = pastilah cepeāk = hidung pesek cerodeāan = mau tahu semua urusan orang ceto = sudah pasti cetok = patuk contoh ati ati, jangan maen disitu, gek dicetok ulo = hati hati, jangan main disitu, nanti dipatuk ular cetokāan = makanan cik kundu = kecil hati / pengecut cindo = bagus ciren / keciren = mendesak contoh lamo dak tejingok, lah dak keciren lagi aku dengan rai kau ni = lama tidak terlihat, aku sudah tidak mau wajahmu lagi coākeāt = cungkil / hasta cokot = gigit cotang = ngamuk / mengoceh cugak = kecewa sudah berharap sekali mendapat sesuatu, tapi tidak jadi cuko = kuah / saus pempek cumen = cuma, hanya cungur = hidung Cupar = bicaranya kasar Huruf D daloāng = kuali dari tanah dak katek = tidak ada bentuk yang lebih tegas dari katek dampar = talenan dedek = gabah buat makan burung/ bebek , kotoran yang mengendap di air misalnya ampas kopi denget = sebentar dewek / dewekāan = sendiri dogan = kelapa muda doākenan = duluan do lor = saudara dupakke = menerjang / menendang Huruf E ecak-ecak = pura-pura ekar = kelereng emban = gendong enjok = beri entokken = membenturkan kepala orang ke dinding enyek-enyek = bertingkah seperti peremuan, minta perhatian Huruf G galak = mau, suka, sering galo = semua gancang = cepat garang = area dibawah rumah panggung gebok = pukul gedebekan = bunyi keras waktu jatuh gedek = dinding gek / kagek = nanti gek doāken = nanti dulu gelok = toples / wadah kue gelo = nelangsa gena = sempurna / mengerjakan sesuatu dg baik gerobok = lemari gerot = berat, sukses / kaya contoh ai la gerot nian kau ni sekarang = wah, udah kaya ya kamu sekarang geta basa = pelit getes = mudah putus getun = menyesal godek = goyang, gila contoh caknyo agak godek budak tu = kayaknya agak gila anak itu godeāk = rambut pada pipi dibawah telinga sampai menyambung ke kumis / janggut gogoā = kelompok / wong misal; awak ni gogoā sungi buntu yo dak ? goroe = bunyi geledek / petir gotok = melempar dengan batu gino = terlalu, berlebihan jangan napsu gino = jangan terlalu bernafsu gudu = botol gulu = leher Huruf I icingi = incar igo = terlalu contoh tula galak igo, laju keno marah kan lantak kamok nih = makanya suka berlebihan sih, gara gara kalian jadi kena marah kan ijo = hijau ipeā = ipar item kelet = hitam sekali iwak baloer = ikan kakap / ikan belanak asin Huruf J jabo = depan jahel tembel = jahil iseng jajo = jual, berjualan jambu tokal = jambu biji japrak = norak / kampungan jareāt = kain lap jaturi = mempersilahkan jedeng = bak air biasanya di kamar mandi jelit = melihat dengan tajam pertanda marah jendol = benjolan biasanya di kening jeramba = jembatan jereāng = jengkol jingok = lihat jobol = besar matanya jolor = mengulur tali julak / julakāe = mendorong, biasanya mendorong seseorang sampai terjatuh Huruf K kajang angkap / kijingan = plafon, langit-langit rumah / dibawah genteng kambang = kolam kamek = kami kampleng = menampar orang kanji / kenyet = genit kantep = kena telak; tepat sasaran kanyut = hanyut terbawa air / ngelantur kaop = bisa/ mampu karongken = belikan juga, nitip kasak = sikat katek = tidak ada catatan ādak katekājuga berarti tidak ada / penegasan dari katek katek agok = seseorang yang tidak dapat diandalkan dan berprilaku seenaknya contoh ākau ni katek agok nianā katek antanan = seseorang yang tidak memiliki suatu kecakapan atau kemampuan apapun katon = kelihatan kebet = ikat keciren / ciren = mengenali kekeāi = jitak kelebu = tenggelam kelembungan = balon kelepe = dompet keleseit = cerdik / suka mengakali orang lain keleāt = kurus / badannya lemah keloāroāan = ingat, kelihatan kelot = tidak garing kemben = selendang kempeit = menaruh sesuatu di sela ketiak kempeāt = kempes kencot = pincang kendak = kehendak contoh apo kendaknyo budak ini? = apa sih maunya anak ini keāpet = jarang mandi keboāloāran = kelaparan sekali keteā = genit ketek = perahu ketenggoran = kesurupan ketib = juru nikah/ penghulu kinjeng = capung Huruf L la = sudah contoh la ku-omongi, masih dak pecayo = sudah kubilang, masih tak percaya ladas = sangat menikmati suatu aktifitas contoh ai ladas nian kamu nih ladeng = pisau ladeni = layani lak lak an = dinding mulut bagian atas laju = akibatnya, jadinya contoh neh, lantaklah kamu, laju ngamuk dio = nah, gara gara kamu, jadi marah dia laju lah, laju ken lah = teruskan, jadi kan lah lamat = kasur lancip / landep = tajam langgoāk = sombong lanjaāk ken / lajukenlah = jadikan / teruskan lantak = gara gara, rasakan lah akibat dari perbuatan mu contoh 1 laju rusak barang ni lantak kau = jadi rusak barang ini gara gara kamu contoh 2 āneh, lantak lah kauā, tepat dipakai kepada seseorang yang baru saja memcahkan gelas, dan siap siap menerima kemarahan si pemilik gelas, he2x lawang = pintu le bar = selesai, bubar leāgo = layangan putus lehar = tempat menaruh Alqurāan leket = lengket leālet = lambat lemak = enak lentik = lincah, gemulai lihai = pintar, mahir, sangat menguasai suatu keterampilan lobok = longgar lokak = kesempatan atau peluang terkait pekerjaan / bisnis contoh āado lokak dak?ā = āada peluang pekerjaan /bisnis tidak?ā lolo = bodoh lum / lom = belum lunyu = licin Huruf M madaāi = masak sih, tidak mungkin malek = bosan makā ini = begini contoh makā ini bae = begini saja makā ini ari = sekarang ini makā mano / cakmano = bagaimana mambang = gila mambu = bau mangap = membuka mulut lebar-lebar mangcek, mangcik = panggilan untuk laki laki, paman mangkonyo = maka dari itu maroā = ditengah-tengah; mis. maro lawang = ditengah pintu masatāi = melihat sampai jelas sekali medu = cemas melacit = ngebut / berlari melok = ikut mendep = berdiam di rumah saja mengap = sesak napas mengit = benci pada seseorang mengot = miring, melengkung mengsel = lepas dr sasaran / tempatnya mereāpet = ngomel meāsem = tersenyum sedikit metu / mentu = keluar Huruf N nabo = pukul alat musik nanggok = menampung nangko blando = sirsak necis = rapih, perlente nemoni = nemui / nemani nerucup = turun dari atas ke bawah dengan cepat yang mana bagian kepala lebih dulu ngagaāi = menggoda, mengajak main bayi dengan memaikan mimik muka ngagokāi = menanggapi ngamboāi = pamer, menunjukkan barang miliknya dg sombong/ bangga ngambul = marah, layangan putus melayang-layang ngampoā = melunjak / nantang ngandon = numpang, sengaja datang ngaā-ngaā = terbuka lebar ngayoā = mengayuh ngebang = azan ngedem = diam saja Huruf O oreāan = main kucing-kucingan / kejar-kejaran oncak = andalan, yang diandalkan, jagoan Huruf P pacak = bisa padasan = tempat cuci piring padek = mantep pangsilo = Duduk dengan melipat kaki pantaā = patil / palu / sirip / sayap ikan panto = cuma, hanya contoh madakāi, panto cak itu bae dak pacak = masaā cuma gitu aja gak bisa parak = dekat payo = ayo, yuk ajakan pecah cengaā = mukanya hancur berantakan pecak = seperti, mirip pedit / medit = pelit pekak = tuli pe la = ayo, yuk ajakan contoh pe la kito ngaji dulu = ayo kita ngaji dulu pejel ken = memaksa sesuatu masuk ke tempat yang sempit peālat = cadel peloāan = guling, berpelukan peneāsan = bercanda pecian = mengadu layang layang pisang jembun = pisang ambon pocok = atas ponjen = kantung dari kain biasanya untuk menyimpan uang contoh ngesokāken bucu ponjen = menuangkan isi kantung uang dari sudut nya = habis habisan ponten = nilai dari guru poreāk = pusing karena suatu masalah / runyam prei = libur puan = susu pukang = paha pukul besi = palu Huruf R ragap = semangat ra i = wajah, muka rakse = meriah, suatu pertemuan yang ramai dan penuh canda tawa rebo = rawa / rumputnya tinggi, di dalam rimba, jauh dari peradaban rego = harga rejeki sengkil = Susah mendapat rejeki rengko = lelah sekali repo = lebah reput = mudah putus resem = rajut; misal kopiah resem = kopiah rajut rimbat = pukul dg rotan ringam = merasa terganggu biasanya karena kepada seseorang yang prilaku nya menyebalkan ringgo-ringgo = keranda untuk membawa jenazah roho = barangnya besar tapi enteng roncot = bangkrut rongseng = pusing karena suatu masalah, runyam, runyek = kusut, biasanya untuk kertas atau baju Huruf S saāga / besak ga = lebay, terlalu melebih lebihkan sesuatu yang sepele contoh ai kau nih besak ga nian, cumen tatu dikit be nangis sampe tejerit jerit = kamu ini lebay banget sih, cuma luka sedikit aja sampai nangis segitunya sako = tiang / pondasi di dalam rumah saro = susah sampiran = tempat menjemur pakaian sanjo = berkunjung sangkek = tas santok = kejedot sapee/ capee = memisahkan orang yang berkelahi satang = galah sawat / babet / gutuk = melempar sebarau = rakus sebat = memukul dengan rotan sedenget = sebentar segak / nyegaā = membentak segeā / segeānyo = sombong / gayanya segeānceāt = seikat seguk = cegukan seperti sendawa sekeāwet = curang seāko = kompres dengan yang panas selau = pegal-pegal seleā / jingoā = lihat selenteā = sentil Huruf T tabok = menampar orang tambeng = orang yang tidak tahu malu tampes = bocor tangani = memukuli contoh jangan cak itu, gek ku-tangani kau = jangan begitu , nanti ku-pukul kamu tanggok / nanggok = tangkap, menangkap ikan, memperoleh tatu = luka teberak = tenggelam, kelelep tebok = bolong teberot ā berot = membawa barang yang terlalu berat tebudi = tertipu tecancang = berdiri sendiri lama sekali menunggu orang tegangsar = terpleset tegok = telan tejerau = teriak tekacip = dibiarkan sendiri di suau tempat, menunggu orang lama sekali tanpa kepastian tekencet-kencet = lari terbirit-birit tekepan = main petak umpet tekāliyep = tidak sengaja ketiduran sebentar te-klopek = terkelupas kulitnya teāko = termasuk tekoleār = terbaring kelelahan tekonjor = terbaring tidak bergerak, mati tekurep = tengkurap Huruf U ucak-ucak = bercanda, main main, tidak serius udang satang = sejenis udang besar uget-uget = hewan kecil di got / saluran air, jentik nyamuk uji = kata contoh uji siapo? = kata siapa? uji-nyo = kata nya ulekāan = cobek / batu untuk menghaluskan bumbu dapur ulo = ular ulu ati = empedu umak = biang, misal umaā abang = biang warna merah umep = air mendidih untal = lempar biasanya untuk lempar keatas urung = batal, tidak jadi urupāan / = tukar barang/ barter uya = garam Huruf W wong = orang ya ca-cam = ya ampun yo la pulo = tentu saja
. 201 74 355 54 254 284 331 158
arti jola jola bahasa palembang